翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2015/03/18 23:09:55

el_monee
el_monee 52 インドネシア出身のLilikと申します。 日本語からインドネシア語、英語...
日本語

担当者各位

以前○○ソフトウェアを購入した者です。
HPで○○ソフトウェアのページが見られなくなっていますが、現在は販売していないのでしょうか?

実は、メインで使っていたPCが壊れ、USBドングルキーも紛失してしまい、○○を全く使えなくなってしまいました。

○○はとても便利でしたので今後も使用したいのですが、再度ソフトをダウンロードし、USBドングルキーをお送りいただくことはできないでしょうか?

とても困っています。
お返事いただければ幸いです。
よろしくお願いいたします。


英語

To whom it may concern,

I bought ○○ software last time from your store.
I could not find the page of ○○ software on your website, are you still selling it?

I broke my main PC, and lost the USB dongle key, so I could not use the ○○ anymore.

I found ○○ is very easy to use, so I would like to use it again. I will download the software again, would you please send me the USB dongle key?

I am in trouble now.
Looking forward to get your answer.
Thank you very much.


レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません