翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/18 21:04:31
But no matter how acute the ability of these young men and women to innovate, they still lack the decades of accumulated professional experience needed for a management role.
It may seem strange that I’m writing a piece on “things I wish I knew” at the age of 24, but having founded my first startup in my early teens, I have had the tremendous opportunity to accrue a great many failures. Below are five things (from many!) I wish I’d known earlier on to help avoid some critical pitfalls.
しかし、このような若者達の革新能力がいかに鋭くても、経営者という役を担うのに必要な、何十年にも渡って積み重ねたプロ経験というものは依然、不足している。
まだ24歳の私が「私が知っておきたかった事」についての記事を書くなど奇妙に映るかもしれないが、10代前半で初めてのスタートアップを立ち上げたことで、私は失敗を山ほど重ねる、という非常に大きな機会に恵まれたのだ。数々の致命的な落とし穴を避けるのに役立つ、私がもっと早く知っておきたかった5つ(他にもたくさんあるが!)の事を、下記で紹介しよう。
レビュー ( 0 )
翻訳者レビューはまだありません該当記事です。その1/2
http://venturebeat.com/2015/03/14/advice-to-young-entrepreneurs-3-things-i-wish-id-known-before-taking-on-the-ceo-role/