Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ ロシア語 / 0 Reviews / 2015/03/18 08:31:55

z_elena_1
z_elena_1 52 I am a native Russian person current...
日本語

りさ!かわいい写真ありがとー!オリビアも髪を初めて切るのに落ち着いてて、笑顔。かわいいね。
日本庭園だわ。鯉も五重塔もそして大仏まで。 日本に来たのかと勘違いしちゃいます(笑)みんなが元気でうれしい。

最近Facebookを見てなくてごめんね。
学校のお仕事が春休みになりパソコンから離れてます。
子供たちも来週から春休みに入るよ。
全員子供が一日家にいると
まるで動物園だ。。(笑)


英語

Lisa! Thank you for the cute picture..! And Olivia - she's getting her hair cut for the first time, but she is so calm and smiling. How cute!
Yes, it's a Japanese garden. There are carps, the 5-storey Pagoda and even a large statue of Buddha. It's quite confusing, like I have come to Japan (laugh) I am very happy that everyone is well.

Please, excuse me as I don't check the Facebook recently.
My tasks at school are over due to Spring vacations, so I don't open my computer.
Next week my children's Spring vacations are about to start.
When they all are at home all day it's like a Zoo... (laugh)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません