Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2015/03/18 08:32:57

lil54
lil54 53 はじめまして、こんにちは。 現在、翻訳内容としては政府省庁の書類・資...
日本語

りさ!かわいい写真ありがとー!オリビアも髪を初めて切るのに落ち着いてて、笑顔。かわいいね。
日本庭園だわ。鯉も五重塔もそして大仏まで。 日本に来たのかと勘違いしちゃいます(笑)みんなが元気でうれしい。

最近Facebookを見てなくてごめんね。
学校のお仕事が春休みになりパソコンから離れてます。
子供たちも来週から春休みに入るよ。
全員子供が一日家にいると
まるで動物園だ。。(笑)


英語

Lisa! Thank you for your cute photo! Olivia looks so calm with a smile on her face though she has her hair cut for the first time. She's so pretty. It's a Japanese garden, isn't it. Carps, five-story pagoda, and even the big Buddha. It looks like you came to visit Japan(lol). I am happy that everyone is good.

I am sorry that I haven't checked my Facebook recently.
I am not in front of my PC as the school is in the spring holiday.
My kids will be in their spring holiday too, from next week.
It's like a zoo when all the kids are at home(lol)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません