翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 44 / 2 Reviews / 2015/03/17 21:59:22
「もうすぐ家族と会えるね。あなたが家族と一緒に過ごせることが私も嬉しいよ。これはちょっとした日本のお土産なんだけど、アメリカに着いたら渡してくれる?ご家族によろしく伝えてね。」
I know you are going to meet your family soon. I'm glad that you can spend time with family. This is just a little souvenir from Japan. Could you please pass it to me when you reach America? Please send my best regard to your family.
レビュー ( 2 )
元の翻訳
I know you are going to meet your family soon. I'm glad that you can spend time with family. This is just a little souvenir from Japan. Could you please pass it to me when you reach America? Please send my best regard to your family.
修正後
I know you are going to meet your family soon. I'm glad that you can spend time with your family. This is just a little souvenir from Japan. Would you give it to them when you arrive in the US? Please send my best regards to your family.
The receivers of the souvenir were wrong. It's not the person speaking but the family.
元の翻訳
I know you are going to meet your family soon. I'm glad that you can spend time with family. This is just a little souvenir from Japan. Could you please pass it to me when you reach America? Please send my best regard to your family.
修正後
I know you are going to meet your family soon. I'm glad that you can spend time with your family. This is just a little souvenir from Japan. Could you please pass it to me [error] when you reach America? Please send my best regard to your family.