Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/16 23:44:25

phien-dich
phien-dich 50 英語の専門学校及び大学日本語専門学部卒業後、翻訳・通訳の専門にて技術を習得...
日本語

私は韓国のインチョン空港でコリアンエアーに乗り換えます。
私は乗り換えて日本の関西空港にいきます。
この荷物はそのまま、日本の関西空港まで行きますか?

それとも、私はインチョン空港で一旦、韓国への入国手続きと荷物の受け取りを行う必要がありますか?
この荷物を受け取った後に、再度、韓国の出国手続きをする必要がありますか?

英語

I will transfer to Korean Air at Incheon Airport in Korea.
I will go to Kansai International Airport in Japan after transferring.
Will these luggages be transported directly to Japan's Kansai International Airport?

Or, I must do the procedure for the entry to Korea once at Incheon Airport and get luggages ?
After I receive my luggages, do I need to do the procedure again for the departure from Korea?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません