Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2015/03/12 16:46:31

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
日本語

私は返品を受け付けます。
配送業者には補償申請しましたか?

補償申請するために、ダンボールなど届いた状態のまま返送してください。

英語

I will accept return.
Have you applied for compensation to the courier company?

In order to apply for compensation, please return cardboard box etc. in the condition you received.

レビュー ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translationはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/03/17 15:59:21

元の翻訳
I will accept return.
Have you applied for compensation to the courier company?

In order to apply for compensation, please return cardboard box etc. in the condition you received.

修正後
I accept returns.
Have you applied for compensation to the courier company?

In order to apply for compensation, please return it in the condition you received it in the original cardboard box.

コメントを追加