翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 64 / 1 Review / 2015/03/10 22:54:06

mmcat
mmcat 64 英日映像翻訳(字幕・吹替え、ボイスオーバー台本etc)を中心にフリーランス...
日本語

弟さんに聞きましたがメールが届いていないようですね。
新たに3着注文します。
最初の5着は出来次第発送して下さい
明日弟さんに390ドル振り込みます。

英語

According to your brother, it seems that my mail hasn't arrived.
I would like to place a new order for 3 pieces.
Please ship out the first 5 pieces as soon as they are finished.
I am transferring $390 to your brother's account tomorrow.

レビュー ( 1 )

kanon84 67
kanon84はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/03/11 23:02:46

元の翻訳
According to your brother, it seems that my mail hasn't arrived.
I would like to place a new order for 3 pieces.
Please ship out the first 5 pieces as soon as they are finished.
I am transferring $390 to your brother's account tomorrow.

修正後
According to your brother, it seems that my email hasn't arrived.
I would like to place a new order for 3 pieces.
Please ship out the first 5 pieces as soon as they are ready.
I am transferring $390 to your brother's account tomorrow.

Great

コメントを追加