Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/03/10 22:25:26

isshi
isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
英語

Amazon’s China website has long struggled in the country, trailing behind Alibaba’s two marketplaces (Taobao and Tmall) as well as other homegrown rivals like JD and Suning. Amazon was China’s eighth biggest estore at the end of 2014, with just 1.3 percent market share of transaction value, according to data from iResearch. Tmall dominates the market with 57.6 percent market share.

Great mall of China

It’s an awkward but inevitable situation for Amazon. It’s as if Amazon opened up a huge shop on the wrong side of town and then had to suffer the indignity of opening up a branch in Alibaba’s crowded shopping mall where there’s much greater foot traffic.

日本語

Amazon社が中国で展開してきたウェブサイトは長く苦戦を強いられてきており、Alibaba社の2つのマーケットプレイス(TaobaoとTmall)や同じく地元企業のJDやSuningの後ろにつけていた。iResearch社の調査によれば2014年末、Amazon社は中国国内のオンラインショップの中では8位にとどまり、取引額のマーケットシェアもわずか1.3%であった。同時期のTmall社は57.6%のシェアを誇っている。

中国という巨大モール

Amazon社にとってはやっかいな、しかし避けて通ることのできない状況なのだ。例えて言うなら、町の裏側に大きな店を構えてしまったAmazon社が、屈辱に耐えつつ圧倒的な客足でにぎわうAlibaba社のショッピングモールに支店を出すようなものだ。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
https://www.techinasia.com/china-amazon-opens-a-store-on-alibaba-marketplace-tmall/