翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/03/09 19:02:22
こんにちわ
お問い合わせありがとうございます
配達状況を調べました
商品は現地時間で3月3日の19時45分頃
お客様の家に届けられています
しかし宛先人が不明だった為
私の所に返送されたようです
理由は地元の郵便局に確認ください
今回は商品が届かなかったので返金対応したいと思います
後程返金致します
宜しくお願い致します
Hello,
thank you for your inquire.
I checked the delivery status.
The item arrived at the guest house on 3rd March at 19:45 local time.
But since the consignee was unclear it was sent back to me.
For details, please contact your local post office.
Since you didn't receive the item this time I have decided to refund you.
Later we'll send you a refund.
Thank you for your understanding.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Hello,
thank you for your inquire.
I checked the delivery status.
The item arrived at the guest house on 3rd March at 19:45 local time.
But since the consignee was unclear it was sent back to me.
For details, please contact your local post office.
Since you didn't receive the item this time I have decided to refund you.
Later we'll send you a refund.
Thank you for your understanding.
修正後
Hello,
thank you for your inquire.
I checked the delivery status.
The item arrived at the guest house on March 3rd at 19:45 local time.
But since the consignee was unclear it was sent back to me.
For details, please contact your local post office.
Since you didn't receive the item this time, I have decided to refund you.
Later we'll send you a refund.
Thank you for your understanding.