Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/03/06 10:32:01

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
日本語

当社は、当社が取り扱う全ての個人情報の保護について、
個人情報保護の重要性及び責任を認識し、
以下に定める個人情報保護方針に則り誠実に行動します。

1.個人情報の取り扱いについて、関係法令及びその他の規範を遵守します。

2.個人情報保護に関する取り組みは、継続的に見直し、改善に努めます。

3.取得した個人情報は業務上必要な範囲内でのみ利用し、
法令で定める場合を除き、利用目的の必要範囲を超えて利用しません。

4.法令の定めに基づく場合を除き、本人の同意なく、第三者に開示・提供しません。

中国語(簡体字)

本公司关于本公司持有的所有个人信息的保护,认识到个人信息保护的重要性以及责任,根据以下既定的个人信息保护方针诚实地采取行动。

1.关于个人信息的使用,将遵守相关法令以及其他规范。

2.将努力改善有关个人信息保护的措施并持续加以修改。

3.仅在业务必要的范围内使用获取的个人信息,除去法令规定的场合,绝不超过使用目的的必要范围。

4.除去法令规定的场合,没有本人的同意不得向第三者出示或提供。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません