Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 当社は、当社が取り扱う全ての個人情報の保護について、 個人情報保護の重要性及び責任を認識し、 以下に定める個人情報保護方針に則り誠実に行動します。 1....

翻訳依頼文
当社は、当社が取り扱う全ての個人情報の保護について、
個人情報保護の重要性及び責任を認識し、
以下に定める個人情報保護方針に則り誠実に行動します。

1.個人情報の取り扱いについて、関係法令及びその他の規範を遵守します。

2.個人情報保護に関する取り組みは、継続的に見直し、改善に努めます。

3.取得した個人情報は業務上必要な範囲内でのみ利用し、
法令で定める場合を除き、利用目的の必要範囲を超えて利用しません。

4.法令の定めに基づく場合を除き、本人の同意なく、第三者に開示・提供しません。
raidou さんによる翻訳
关于本公司对于所有个人信息的保护条例,
充分认识个人信息保护的重要性以及责任,
无虚假地实行以下规定的个人信息保护方针。

1. 对于个人信息,遵守相关法令以及其他规范。
2. 对于个人信息保护相关的工作,持续地重审并改善。
3. 对于取得的个人信息仅用于业务上必要的范围内,
除了法令需要,不会用于超越利用目的必要范围。

4. 除了给予法令规定的情况下,若无本人同意,不会向第三者公开或提供。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
238文字
翻訳言語
日本語 → 中国語(簡体字)
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,142円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
raidou raidou
Standard
中国語ネイティヴ、
日本に数年間在住
英語ビジネスレベル
エンタメ、ゲーム、旅行などの分野に得意