Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/03/06 10:02:29

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
日本語

当社は、当社が取り扱う全ての個人情報の保護について、
個人情報保護の重要性及び責任を認識し、
以下に定める個人情報保護方針に則り誠実に行動します。

1.個人情報の取り扱いについて、関係法令及びその他の規範を遵守します。

2.個人情報保護に関する取り組みは、継続的に見直し、改善に努めます。

3.取得した個人情報は業務上必要な範囲内でのみ利用し、
法令で定める場合を除き、利用目的の必要範囲を超えて利用しません。

4.法令の定めに基づく場合を除き、本人の同意なく、第三者に開示・提供しません。

中国語(簡体字)

关于本公司对于所有个人信息的保护条例,
充分认识个人信息保护的重要性以及责任,
无虚假地实行以下规定的个人信息保护方针。

1. 对于个人信息,遵守相关法令以及其他规范。
2. 对于个人信息保护相关的工作,持续地重审并改善。
3. 对于取得的个人信息仅用于业务上必要的范围内,
除了法令需要,不会用于超越利用目的必要范围。

4. 除了给予法令规定的情况下,若无本人同意,不会向第三者公开或提供。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません