Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2015/03/02 20:13:00

sophia24
sophia24 60 初めまして、sophia24と申します。 中高時代を英語圏で過ごしたバイ...
日本語

今月の請求書をお送りします。
お支払が遅れていた10月分の請求につきましては、確認を取り次第連絡します。

不明な点がありましたらご連絡ください。
それではよろしくお願いします。

英語

I am sending you the bills for this month.
I will contact you about October's payment that was delayed as soon as I confirm.

Please feel free to contact me should you have any questions.
Thank you.

レビュー ( 1 )

kanon84 67
kanon84はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/03/04 05:19:17

元の翻訳
I am sending you the bills for this month.
I will contact you about October's payment that was delayed as soon as I confirm.

Please feel free to contact me should you have any questions.
Thank you.

修正後
I am sending you the invoice for this month.
I will contact you about October's payment that was delayed as soon as I confirm.

Please feel free to contact me should you have any questions.
Thank you.

Great

sophia24 sophia24 2015/03/04 14:42:06

Thank you for the review!

コメントを追加