翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2015/02/27 18:24:18

sophia24
sophia24 60 初めまして、sophia24と申します。 中高時代を英語圏で過ごしたバイ...
日本語

こんにちは、落札ありがとう。今回あなたが、落札したのは、ニブがEFの万年筆でなくて、Fのものだけど、発送してしまってもいいですか?ちなみに、私はEFの万年筆はもっていませんので、間違って落札したなら取り消し&返金もできますよ。
発送していいのなら、明日発送します。よろしく。

英語

Hello. Thank you for winning the bid. The nib on the fountain pen you won is not EF, but F. Is it OK to ship it out to you? by the way I don't have an EF fountain pen, so if you joined the bid by mistake, you can cancel it and I will give you a refund.
If it's OK to ship it to you, I will ship it tomorrow. Thank you.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ニブがFサイズの万年筆を落札されたあとに、EFサイズが欲しかったので嬉しいですとメールをくれたお客様に送る文面です。よろしくお願いします。