翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2015/02/27 15:48:37

sophia24
sophia24 60 初めまして、sophia24と申します。 中高時代を英語圏で過ごしたバイ...
日本語

はじめまして。私は●のサポートをしております●と申します。
今回、ローズバッズを別のラインで使用したいと考えています。
そこで質問があります。
a) 今発注しているものは、色が混同しているので、なるべく赤くて大きいつぼみだけのが欲しいです。
b ) 20kg~30kgぐらい発注したいと思っているのですが、見積もりをいただけますか?

もし可能であれば、ローズバッズの写真を送っていただきたいです。
質問の回答、よろしくお願いします。

英語

Nice to meet you. I am ○ supporting ○.
I am considering using rosebuds in another line, and I have some questions regarding this.
a) The ones I'm ordering now has variation I color. I would only like to have red and big and rosebuds.
b) I would like to order 20-30kgs, could you give me a quotation?

If possible, I would like for you to send me a picture of the rosebuds.
I will be waiting for your response.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません