翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/27 15:50:35

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

はじめまして。私は●のサポートをしております●と申します。
今回、ローズバッズを別のラインで使用したいと考えています。
そこで質問があります。
a) 今発注しているものは、色が混同しているので、なるべく赤くて大きいつぼみだけのが欲しいです。
b ) 20kg~30kgぐらい発注したいと思っているのですが、見積もりをいただけますか?

もし可能であれば、ローズバッズの写真を送っていただきたいです。
質問の回答、よろしくお願いします。

英語

How do you do? I am xx who supports xx.
I would like to use the rose buds by another line.
I have the questions.

a) As the items I am ordering have several colors, I would like to have only a large bud with the strong red color.
b) I am going to order it by 20 to 30 kilograms. May I have the estimate for it?

If you can, could you send me a picture of the rose buds?
I appreciate that you answer the questions.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません