Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/27 13:05:33

sophia24
sophia24 50 初めまして、sophia24と申します。 中高時代を英語圏で過ごしたバイ...
英語

◎◎◎◎様
お世話になっております。
◎◎◎◎と申します。

先日、◎◎◎◎(型番:◎◎◎◎)を注文しました。
オーダー番号は◎◎◎◎です。


実は間違って違う商品を注文してしまいました。
◎◎◎◎という商品(型番:◎◎◎◎)と交換は可能でしょうか?


もし交換可能な場合、これから私が新しく交換希望商品(型番:◎◎◎◎)を注文します。
間違って注文した商品を返品しますので、返金してもらうことは可能でしょうか?

大変お手数おかけしますが、ご確認よろしくお願い致します。

日本語

Dear ◎◎◎◎,

Thank you for your usual support. My name is ◎◎◎◎.

Several days ago, I ordered ◎◎◎◎ (model code: ◎◎◎◎.
The order number is ◎◎◎◎.

Actually, I ordered a wrong product by accident.
Would it be possible to exchange it with ◎◎◎◎ (model code: ◎◎◎◎)?

If it is possible, I will make a new order to purchase the product I want to exchange with(model code: ◎◎◎◎).
I will return the product I ordered by mistake, so could you please give me a refund for this?

I am sorry to trouble you, but I would appreciate your confirmation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません