Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 51 / 0 Reviews / 2015/02/27 13:11:50

yukoroch807
yukoroch807 51 翻訳の経験はまだ1年もありませんが、米軍関係や外資系の会社に長く勤めていた...
英語

◎◎◎◎様
お世話になっております。
◎◎◎◎と申します。

先日、◎◎◎◎(型番:◎◎◎◎)を注文しました。
オーダー番号は◎◎◎◎です。


実は間違って違う商品を注文してしまいました。
◎◎◎◎という商品(型番:◎◎◎◎)と交換は可能でしょうか?


もし交換可能な場合、これから私が新しく交換希望商品(型番:◎◎◎◎)を注文します。
間違って注文した商品を返品しますので、返金してもらうことは可能でしょうか?

大変お手数おかけしますが、ご確認よろしくお願い致します。

日本語

Dear ◎◎◎◎

I am ◎◎◎◎.

I have ordered ◎◎◎◎ (Model #: ◎◎◎◎) the other day.
The order number is ◎◎◎◎.


As a matter of fact, I have ordered wrong item.
Can I switch with ◎◎◎◎ (Model#: ◎◎◎◎)?


If it is possible, I will place an order the items (Model#: ◎◎◎◎) that I would like to switch with now.
I will return the items that I ordered mistakenly, but is it possible for you to refund?

I am very sorry for the inconvenience, but I would appreciate your favorable reply.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません