Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2015/02/26 12:53:11

sophia24
sophia24 60 初めまして、sophia24と申します。 中高時代を英語圏で過ごしたバイ...
日本語


今年2月から毎月配信され話題となっていた名曲はもちろん、アルバム新録楽曲として「ANATANO KISS WO KAZOEMASYO ~You were mine~」とさらにもう1曲カヴァーを収録。
そして、ボーナストラックにはNAOYA URATA自身の作詞による待望のオリジナル楽曲も収録!
歌う気持ちや自分の好きなもの、自分のやりたいこと... そんな“変わらないもの”(=UNCHANGED)を歌にこめたソロアルバム。

■タイトル:「UNCHANGED」

英語

Recorded in the album are, of course, popular songs broadcasted monthly from February this year and well talked about. Also, "ANATANO KISS WO KAZOEMASYO ~You were mine~" and one other piece will be covered and recorded newly in the album.
As a bonus track, the long-awaited original piece written by NAOYA URATA himself will be recorded!
This will be a solo album with songs of "unchanged" feelings, such as the feelings for singing, things we like, things we want to do...

•Title: "UNCHANGED"

レビュー ( 1 )

yxn667 52 Conyacでの翻訳経歴(2014年10月登録): Standard依頼...
yxn667はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/02/27 11:00:01

元の翻訳
Recorded in the album are, of course, popular songs broadcasted monthly from February this year and well talked about. Also, "ANATANO KISS WO KAZOEMASYO ~You were mine~" and one other piece will be covered and recorded newly in the album.
As a bonus track, the long-awaited original piece written by NAOYA URATA himself will be recorded!
This will be a solo album with songs of "unchanged" feelings, such as the feelings for singing, things we like, things we want to do...

•Title: "UNCHANGED"

修正後
Recorded in the album includes, of course, popular songs broadcasted monthly from February this year and well talked about. Also, "ANATANO KISS WO KAZOEMASYO ~You were mine~" and one other piece will be covered and recorded newly in the album.
As a bonus track, the long-awaited original piece written by NAOYA URATA himself will be included!
This will be a solo album with songs of "unchanged" feelings, such as the feelings for singing, things we like, things we want to do...

•Title: "UNCHANGED"

コメントを追加
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。