翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/02/19 23:00:12

tatsuoishimura
tatsuoishimura 52 経済、法務、マーケティング関連分野を中心に、英-日、日-英翻訳を行います。...
日本語

amazon.comでパフォーマンスが急激に落ちたことを心からお詫びします。
私たちのODRとClaim Rateは基準値を上回っていることを理解しています。
この問題には2つの原因があります。

ODR
在庫切れの商品をAmazonカタログへ掲載してしまっていた事。


Claim Rate
注文品が購入者に届かない事や、税関の検査などによる到着の遅れ。
顧客への回答が遅れていた事。

我々の改善計画は以下の通りです。

英語

Please accept our sincere apologies for that the performance was degraded suddenly in amazon.com.
We understand that our ODR and Claim Rate exceed the standard value.
There are two causes for this problem:

ODR
Having placed an out of stock product in the Amazon catalog.


Claim Rate
Orders not reaching the buyers or delays in the arrival due to the inspection of customs etc.
Late answering to customers.

Our improvement plans are as follows.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません