Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/02/17 14:25:19

mika631215
mika631215 61 日本育ちですが大学は北京の中国人民大学(Renmin university...
日本語


◆カップルメニュー
カップルでご来店いただくと、
女性:浦田直也×AIKO コラボデザインネイルどれでも¥13,000
男性:ネイルケア無料!
※女性のみでのご来店でもコラボデザインネイル可能です。(通常価格:¥15,000での施術となります)

urata naoya website:http://uratanaoya.com/

esNAIL website:http://es-nail.jp/

中国語(簡体字)


◆情侣项目
若是情侣一起光临本店,
女士:浦田直也×AIKO 的联合设计的美甲款式均为¥13,000日元
男性:美甲护理免费!
※仅有女士光临也可享受联合设计的美甲款式。(价格为原价:¥15,000日元)

urata naoya website:http://uratanaoya.com/

esNAIL website:http://es-nail.jp/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。