翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 52 / 1 Review / 2015/02/14 17:32:06
Hi sugo. i sent for you 1month 17days ago. Postalannex Delivery company sent to you by " fed ex". but i don't have tracking number. can you go to the "fed ex" in your city, will be receive my lenses. thank you!!!
sugo様、お世話になっております。 弊社より1か月と17日以前にお送りしております。 Postalannex配送業者がFedExにてお送りしておりますが、弊社の方には追跡番号がございません。 恐れ入りますが、お近くのFedEx事業所をお尋ねになり、レンズをお受け取りくださいませ。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
sugo様、お世話になっております。 弊社より1か月と17日以前にお送りしております。 Postalannex配送業者がFedExにてお送りしておりますが、弊社の方には追跡番号がございません。 恐れ入りますが、お近くのFedEx事業所をお尋ねになり、レンズをお受け取りくださいませ。
修正後
sugo様、お世話になっております。 弊社より1か月と17日以前にお送りしております。 Postalannex配送業者がFedExにてお送りしておりますが、弊社の方には追跡番号がございません。 恐れ入りますが、お近くのFedEx事業所をお尋ねになり、レンズをお受け取りください。よろしくお願いいたします。
問題ありません。