Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/02/14 16:08:30

mini373
mini373 52 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
英語

Hi, I really hope that the two figures are well some originals ones with the sticker "toei animation" on the top of the box, as you say in the annonce, because i know that there is a lot of fake version from china and if its one of this i wont accept it.
Thank you

日本語

こんにちは。あなたが書いている通り、2つのフィギュアがオリジナル商品で、箱の上部に「東映アニメーション」のステッカーが貼ってあるものであることを願います。中国製の偽物がたくさんあることを知っているので、もしそうであれば、納得できません。
よろしくお願いします。

レビュー ( 1 )

acdcasic 66 こんにちは、遠藤です。日⇔英訳対応が可能なバイリンガルで、翻訳歴は5年です...
acdcasicはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/02/15 16:45:54

元の翻訳
こんにちは。あなたが書いている通り、2つのフィギュアがオリジナル商品で、箱の上部に「東映アニメーション」のステッカーが貼ってあるものであることを願います。中国製の偽物がたくさんあることを知っているので、もしそうであれば、納得できません。
よろしくお願いします。

修正後
こんにちは。あなたが書いている通り、2つのフィギュアが状態のよいオリジナル商品で、箱の上部に「東映アニメーション」のステッカーが貼ってあるものであることを願います。中国製の偽物がたくさんあることを知っているので、もしそうであれば、納得できません。
よろしくお願いします。

コメントを追加