Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。フィギュア2体がいい状態であることを願います。「東映アニメーション」というステッカーが箱の上についているオリジナル商品であればいいのですが。あ...
翻訳依頼文
Hi, I really hope that the two figures are well some originals ones with the sticker "toei animation" on the top of the box, as you say in the annonce, because i know that there is a lot of fake version from china and if its one of this i wont accept it.
Thank you
Thank you
transcontinents
さんによる翻訳
こんにちは。フィギュア2体がいい状態であることを願います。「東映アニメーション」というステッカーが箱の上についているオリジナル商品であればいいのですが。あなたがご説明なさったように、中国からの偽造品がたくさんあるので偽造品であれば不要です。よろしくお願いします。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 264文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 594円
- 翻訳時間
- 10分
フリーランサー
transcontinents
Senior
ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーションが得意分野です。
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...
迅速、簡潔で適切な翻訳を心がけています。
I ...