Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/02/13 18:41:09

cherrytomato
cherrytomato 50 誠心誠意、迅速な翻訳をお約束します。 宜しくお願い致します。 <経...
日本語

3月7日(土)14:00~
紀伊國屋書店グランフロント大阪店 (大阪)

3月8日(日)13:00~
福家書店新宿サブナード店 (東京)

3月21日(土) 14:00~
明文堂書店金沢ビーンズ店 (金沢)

3月22日(日) 13:00~
紀伊國屋書店福岡本店 (福岡)

※列が途切れ次第、イベントは終了となります。
予めご了承ください。

韓国語

3월 7일 (토) 14:00 ~
키노쿠니야 서점 그랜드 프론트 오사카점 (오사카)

3월 8일 (일) 13:00 ~
후케 서점 신주쿠 서브나드점 (도쿄)

3월 21일 (토) 14:00 ~
명문당 서점 가나자와 빈스점 (가나자와)

3월 22일 (일) 13:00 ~
키노쿠니야 서점 후쿠오카 본점 (후쿠오카)

※ 줄이 없어지는 대로 이벤트는 종료됩니다.
양해 바랍니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ■AAA
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。