翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/02/09 21:33:41

nicchi
nicchi 52 生まれも育ちも日本、純粋な日本人ですが、アメリカ、イギリス、イタリアで就労...
英語

こちらの商品はまだ輸送中です。
正式な返品申請はまだ行われていません。

お客様は注文後、他のショップでより安く商品を見つけたので、
注文をキャンセルしてくれと連絡してきました。
しかし残念ながら、注文から日数が経過していたため、
その時すでに私達は商品を発送した後でした。
よってもし商品を返品したい場合は、
商品到着後にまた連絡を下さいとお伝えしています。

以下がその時のやりとりとなります。
ご確認宜しくお願い致します。

日本語

This product is still in transit.
I have not received an official return request.

The buyer contacted me to tell that ' I found a more reasonable product,
I would like to cancel my order.'
However, the product has alreday been shipped since the buyer requested few days after
the order.
So I told that if you would like to return it, please contact me after you have received the product.

I wrote down the communication made as follows.
Thank you for your confirmation.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません