Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2015/02/04 16:55:23

kawaii
kawaii 60 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
日本語

添付ファイルの通り、AさんからB社のCTOである田中さんに連絡があり、3月に開かれるイベントで会いたいとの依頼がありました。

このやりとりをついてあなたはご存じですか?




英語

As per attached, Tanaka, CTO of B received a request from A that A would like to meet him at an event in March.

Do you know anything about it?

レビュー ( 1 )

ctplers99 64 フリーランス翻訳者Ctplers99と申します。日本語ネイティブで、翻訳者...
ctplers99はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/02/05 17:05:20

良いと思います。

コメントを追加