翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/01/30 12:17:33

uckey
uckey 52
英語

Be honest, there were something broken with this watch.

I want a refund, take a look what just happen.
See picture below.

I started the chrono and the seconds hand just fall.

Waiting for your comment urgently.

日本語

正直に言うと、この時計は壊れています。

私は返金し、何が起こったのかを見たいです。
下記の写真を見てください。

私がクロノメーターと秒針を触り始めるとすぐ取れました。

至急コメントお願いします。

レビュー ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/02/01 16:31:16

元の翻訳
正直に言うと、この時計は壊れています。

私は返金し何が起こったのかを見です
下記の写真を見てください。

私がクロノメーターと秒針触りるとすぐ取れました。

至急コメントお願いします。

修正後
正直に言うと、この時計は壊れています。

私は返金してほしいです。何が起こったのかを見てください。
下記の写真を見てください。

私がクロノメーターをると秒針がすぐ取れました。

至急コメントお願いします。

良いと思います。

コメントを追加