Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 61 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/01/24 21:56:58

guaiyetta
guaiyetta 61 中国人ネイティブでAD関連の仕事をしているLarryと申します。 中国の...
日本語

[type-B]CD+DVD AVCD-83146/B ¥1800(tax out)
[type-C]CD AVCD-83146/B ¥1000(tax out)
・投稿動画のタイトルは“東京女子流 GAME -◯◯◯◯-"(○○○○はご自身でご自由に)、タグは“東京女子流リミックス17th”を入れてロックしてください。
----------
②東京女子流 3/11発売 18thシングルより「タイトル未定」

中国語(簡体字)

[type-B]CD+DVD AVCD-83146/B ¥1800(不含税)
[type-C]CD AVCD-83146/B ¥1000(不含税)
投稿视频的标题为“TOKYO GIRLS' STYLE GAME -◯◯◯◯-"(请根据自身修改○○○○的内容)、标签请输入“TOKYO GIRLS' STYLE混音17th”进行锁定。
----------
②TOKYO GIRLS' STYLE 3/11发售 18th单曲"标题未定"

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。