Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/01/24 20:58:32

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
日本語

[type-B]CD+DVD AVCD-83146/B ¥1800(tax out)
[type-C]CD AVCD-83146/B ¥1000(tax out)
・投稿動画のタイトルは“東京女子流 GAME -◯◯◯◯-"(○○○○はご自身でご自由に)、タグは“東京女子流リミックス17th”を入れてロックしてください。
----------
②東京女子流 3/11発売 18thシングルより「タイトル未定」

中国語(簡体字)

[type-B]CD+DVD AVCD-83146/B ¥1800日元(tax out)
[type-C]CD AVCD-83146/B ¥1000日元(tax out)
・投稿视频的题目为”TOKYO GIRLS' STYLE GAME -◯◯◯◯-"(○○○○由您自己决定),标签设为“TOKYO GIRLS' STYLE Remix 17th” 然后上锁 。
----------
②TOKYO GIRLS' STYLE 3/11发售 18th单曲 ”题目未定“

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。