Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )

評価: 50 / ネイティブ 中国語(簡体字) / 0 Reviews / 2015/01/24 21:41:32

kabasan
kabasan 50 中国出身、日本在住の日本語、英語と中国語のトリリンガルです。 日本語学習...
日本語

東京女子流 リミックスコンテスト開催!詳細発表!

②タイトル“東京女子流 タイトル未定(※18thシングルに収録される楽曲タイトル) -◯◯◯◯-"(○○○○はご自身でご自由に)、タグ“東京女子流リミックス18th”
タイトルが不正確な場合、またはタグがついていない場合、審査の対象とならない場合があります。
6. 応募動画は、1ファイル1作品で作成してください。

中国語(簡体字)

TOKYO GIRLS' STYLE Remix Contest举办!详情发布!

②题目”TOKYO GIRLS' STYLE 题目未定(※18th单曲中收录的乐曲题目) -◯◯◯◯-"(○○○○由您自己决定),标签“TOKYO GIRLS' STYLE Remix 18th”
题目不正确或者是没有付标签的情况,有可能会被排除在审核对象之外。
6.应征视频请做成1个作品1个文件的形式。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。