Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 韓国語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2015/01/24 21:09:41

parksa
parksa 52 韓国語ネイティブ 【日→韓翻訳】 宿泊(ホテル・旅館)・タクシー&...
日本語

*応募者は本利用に必要な権利を当社に譲渡することを認めるものとします。
9. 応募動画をニコニコ動画以外のWEBサイトに投稿することはできません。他のWEBサイトにおける公開等が発見された場合、本企画への応募資格取消しの対象とさせていただく場合があります。
10. 応募規約に違反した場合、又は本企画にふさわしくないと当社が判断した場合、予告なく該当ファイルを削除し、応募資格取消しの対象とさせていただく場合があります。

韓国語

*응모자는 본 이용에 필요한 권리를 당사에 양도하는 것을 인정합니다.
9. 응모 영상은 니코니코 동화(ニコニコ動画) 이외의 WEB 사이트에 투고하지 못합니다. 다른 WEB 사이트에서의 공개 등이 발견될 경우, 본 기획에 대한 응모 자격 취소 대상이 될 수 있습니다.
10. 응모 규약에 위반할 경우 또는, 본 기획에 어울리지 않다고 본사가 판단할 경우, 예고 없이 해당 파일이 삭제되거나, 응모 자격 취소 대상이 될 수 있습니다.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。