Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 53 / ネイティブ 中国語(繁体字) / 0 Reviews / 2015/01/24 20:46:01

mimiyayako
mimiyayako 53 台湾出身、中国語ネーティブです。 仕事で、2010年夏来日です。通訳案内...
日本語

■Vol.3ファンクラブ先行
2015年1月19日(月)15:00~1月26日(月)23:59
http://l-tike.com/tgs2015fc-cp2m/
※2015年1月13日(火)23:59までにAstalight* Bコースにご入会(=ご入金)、もしくはアップグレード頂いた方がお申込み対象となります。

■チャラン・ポ・ランタン受付サイト
2015年1月23日(金)15:00~1月28日(水)23:59
http://l-tike.com/2015cp-tgs2m/

中国語(繁体字)

▪️Vol.3 歌迷俱樂部優先
有效期間:2015年1月19日 週一 下午3點〜1月26日星期一 晚上11點59分
詳情請參閱以下網址:
http://l-tike.com/tgs2015fc-cp2m/
※參加資格:2015年1月13日週二晚上11點59分以前,加入Astalight*B行程(已付款成功)或是資格升級者
▪️TOKYO GIRLS' STYLE 的申請網址
有效期間:2015年1月23日週五下午3點~1月28日晚上11點59分
http://l-tike.com/2015cp-tgs2m/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。