翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(繁体字) )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/24 20:19:34

syc333
syc333 50 初めまして。香港人で中国語繁体字ネイティブです。中国語(繁・簡)・英語・日...
日本語

■Vol.3ファンクラブ先行
2015年1月19日(月)15:00~1月26日(月)23:59
http://l-tike.com/tgs2015fc-cp2m/
※2015年1月13日(火)23:59までにAstalight* Bコースにご入会(=ご入金)、もしくはアップグレード頂いた方がお申込み対象となります。

■チャラン・ポ・ランタン受付サイト
2015年1月23日(金)15:00~1月28日(水)23:59
http://l-tike.com/2015cp-tgs2m/

中国語(繁体字)

■Vol.3 粉絲俱樂部優先
2015年1月19日(一)15:00~1月26日(一)23:59
http://l-tike.com/tgs2015fc-cp2m/
※2015年1月13日(二)23:59之前已加入(=已入數)Astalight* B Course、或申請升級的對象。

■Charan-po-rantan申請網頁
2015年1月23日(五)15:00~1月28日(三)23:59
http://l-tike.com/2015cp-tgs2m/

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。