Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/01/24 13:30:55

英語

Once you received a prepaid label or a partial refund from the seller to cover the cost of return shipment, please ship the item back to your seller for a full refund and provide us the return tracking number. Please let us know if you received it or not. We will get back after 5 days to take action on the case.

日本語

プリペイドのラベルを受け取る、または返送費用の一部を販売者から払い戻したら、商品を販売者に送り返して下さい。全額払い戻しできますので、追跡番号をお知らせ下さい。また、それを受け取ったかどうかをお知らせ下さい。今回のケースの処置には5日ほどかかります。

レビュー ( 1 )

yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
yoppo1026はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/27 10:10:37

Good translation!!

コメントを追加