Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] 販売者から返品の際の送料を受け取ったら、販売者に商品を送り返し、全額返金してもらってください。その際、返品のトラッキングナンバーを私どもに教えてください。...
翻訳依頼文
Once you received a prepaid label or a partial refund from the seller to cover the cost of return shipment, please ship the item back to your seller for a full refund and provide us the return tracking number. Please let us know if you received it or not. We will get back after 5 days to take action on the case.
mini373
さんによる翻訳
販売者から返品の際の送料を受け取ったら、販売者に商品を送り返し、全額返金してもらってください。その際、返品のトラッキングナンバーを私どもに教えてください。受け取ったかどうか教えてください。5日後に対応させていただきます。
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 313文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 705円
- 翻訳時間
- 42分
フリーランサー
mini373
Starter (High)
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...