Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/01/24 09:06:56

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

こんにちわ
お返事ありがとうございます
商品が無事に届いてよかったです
支払処理については週明けに
ebayのカスタマーサポートと相談します
それからお返事しますのでしばらくお待ち下さい
この度はわざわざご連絡頂きありがとうございます

今回お届けするのは左利き用の商品です
メーカーにも確認しました
御安心下さい

了解致しました
それではキャンセルの手続きを取りたいと思います
週明けにebayのカスタマーサポートと相談します
それからお返事しますのでしばらくお待ち下さい

英語

Hello,
Thank you for your reply.
We are glad to know that the item has arrived without incident.
As for the payment processing, I will confer with the customer support of eBay at the beginning of the next week
and then give you an answer. Please wait a little while.
Thank you for contacting us .

The item we are delivering is for left-handed people.

We have confirmed it to the manufacturer.
Please be assured.

We understood.
So we will process the cancellation.
I will confer with the customer support of eBay at the beginning of the next week
and then give you an answer. Please wait a little while.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません