翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2015/01/24 08:35:36

kawaii
kawaii 60 日本で通訳者・翻訳者養成のための専門学校を卒業し、米国の大学に留学して以来...
日本語

私たちはLA国際空港から車で移動してここに1泊宿泊しました。
ホストはとても親切で分かりやすく説明してくれました。私はABを初めて利用したのですが
とても安心しました。部屋は3人でも十分な広さでした。しかも冷蔵庫のビールやコーラは
全て無料でした!ベッドやシーツも清潔で何も問題はありませんでした。
次回、LAに滞在することがあればまた使いたいです。LAに宿泊するならここをおすすめします。

英語

We transferred from Los Angels International Airport by car and stayed here for one night.
The hosts wee very kind and explained about the use of their space in detail. I used AB for the first time but I was very eased about it. The room was big enough for three people. Also beers and cokes in their fridge were all complementary! The beds and sheets were all clean and we had no issues.
If I ever visit LA again, I would like to stay there again. If you visit LA and need a place to stay, I highly recommend the place.

レビュー ( 1 )

fuyunoriviera 63 Hello :) I'm a native English spea...
fuyunorivieraはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/25 16:23:01

元の翻訳
We transferred from Los Angels International Airport by car and stayed here for one night.
The hosts wee very kind and explained about the use of their space in detail. I used AB for the first time but I was very eased about it. The room was big enough for three people. Also beers and cokes in their fridge were all complementary! The beds and sheets were all clean and we had no issues.
If I ever visit LA again, I would like to stay there again. If you visit LA and need a place to stay, I highly recommend the place.

修正後
We transferred from Los Angels International Airport by car and stayed here for one night.
The hosts wee very kind and explained the use of their space in detail. It was my first time using AB, but I was very eased about it. The room was big enough for three people. Also the beers and cokes in their fridge were all complementary! The beds and sheets were all clean and we had no issues.
If I ever visit LA again, I would like to stay there again. If you visit LA and need a place to stay, I highly recommend this place.

コメントを追加