Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/01/22 22:59:06

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
日本語

個人旅行に利用しました
12月に新婚旅行で使いました。街をざっくり見回した後、気になったところなどを回るのにとっても便利です。日本語の説明も、個人旅行で来た私たちには助かりました。

英語

We used the service for personal travel.
We used the service on December on our honeymoon.
The tour is very convenience, because we can walk around all the town so that we can visit a place we liked again later.
The explanation in Japanese was helpful for us who visited the place personally on our honeymoon.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: review