翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ フランス語 / 1 Review / 2015/01/21 06:35:55

riku87
riku87 60 フランス出身でスウェーデン在住のリクと申します。 日本語・英語・中国語(...
英語

i want to buy this lens . can you sent me as a gift for the airport fees? with small price ?
thanks i 'll waiting because i need this lens

日本語

このレンズを購入したいです。税関申請書に「プレゼント」と書いて郵送していただいてもよろしいですか?それとも小さい金額を書いていただけますか?
本当にこのレンズが必要なので、よろしくお願い致します。

レビュー ( 1 )

ogamai 52 岡山在住。 英語から日本語の翻訳、また英語を使っての海外とのやり取り...
ogamaiはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/01/22 06:43:39

元の翻訳
このレンズを購入したいです。税関申請書に「プレゼント」と書いて郵送していただいてもよろしいですか?それとも小さい金額を書いていただけますか?
本当にこのレンズが必要なので、よろしくお願い致します。

修正後
このレンズを購入したいです。税関対策として「プレゼント」と書いて郵送していただいてもよろしいですか?それとも小さい金額を書いていただけますか?
本当にこのレンズが必要なので、よろしくお願い致します。

コメントを追加