翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/01/21 06:14:21

delrey
delrey 52 英語の翻訳をメインに、ドイツ語、スペイン語、中国語の翻訳も対応可能です。 ...
英語

i want to buy this lens . can you sent me as a gift for the airport fees? with small price ?
thanks i 'll waiting because i need this lens

日本語

このレンズを購入したいと思います。空港使用料はおまけして、安くできますか?ありがとうございます。お待ちしています、このレンズが欲しいので。

レビュー ( 1 )

junko-k 60
junko-kはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/01/22 22:21:15

関税がかからないようにするために贈り物として安い申告価格にして発送してほしいとのことと理解しました。

delrey delrey 2015/01/23 11:41:57

ありがとうございます。おっしゃるような意味で理解していますが、色々な可能性があると思い、直訳様に訳しました。

コメントを追加