翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/20 23:46:28

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

19日に入荷したが、1枚不足していました。
その1枚は、キャンセルしますので、請求書発行するときは、ご注意願います。

不足商品
品番 :
サイズ:M
数量:1枚

以上の件、確認の上、連絡を下さい。
お待ちしております。

また、
PO#123がしましたので、請求をしてください。
PO#456は、また入荷していない為、確認でき次第連絡をいたします。

英語

The item arrived in stock on 19th, but one piece was missing.
I will cancel that missing piece, so please be careful when you issue an invoice.

Missing item
Part number:
Size: M
Q'ty: 1

Please confirm the above and let me know.
I await your reply.

Also, PO#123 has been in XXXX so please place a request.
PO#456 has not arrived here yet, so we will contact you once it is confirmed.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません