Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → フランス語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/20 14:35:20

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

こんにちわ。日本のイラストレータのXXと申します。
私が去年作ったイラスト集であるYYを日本のECショップで販売をしています。
このイラストは日本で有名なオタク文化の一つ”TOHO Project”のイラストです!
イラスト集は2つあります。
1)東方紅魔郷のキャラクターのイラスト集
2)TOHO project旧作のキャラクターのメイド服イラスト集
同人ショップでの購入方法と私のイラスト集のURLです。
購入してみください!

フランス語

Bonjour, je suis XX, un illustrateur japonais.
YY, la collection d'art que j'ai publié l'an dernier est vendu à une boutique e-commerce japonais.
Voici une illustration "TOHO projet", l'un des bien connu de la culture Otaku du Japon.
Il y a deux collections d'art:
1) Personnages illustration du mode de réalisation de la Scarlet Devil
2) Française bonne illustration des œuvres plus anciennes de projet TOHO
Voici la méthode de l'achat à la boutique Dojin et l'URL pour mes œuvres d'art.
S'il vous plaît de les acheter!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: facebook投稿に利用予定