翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 1 Review / 2015/01/18 10:07:59

tearz
tearz 52 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
英語

Hello
I need a place to shop the lens back to, it is all ready to ship

日本語

レンズを返品できる場所を探しています。既に全部出荷準備が整っている状態です。

レビュー ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-manaはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2015/01/20 14:55:15

元の翻訳
レンズを返品でき所を探しています。既に全部出荷準備が整っている状態です。

修正後
レンズを返品所を教えください。既に全部出荷準備が整っている状態です。

コメントを追加