Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 2 Reviews / 2015/01/17 10:38:53

mars16
mars16 60 翻訳を始めて、そしてConyacに参加して5年ほどになります(スタンダード...
英語

Dear kashima



Kindly note that we are now working on a Invicta Japan website



Will be ready next month



And we are also launching a nice promotion on amazon Japan for the attached models



FYI



Rgds

日本語

kashima様、



現在、Invicta Japanのウェブサイトに取り組んでおります。



来月には準備ができます。



添付のモデルで、amazon Japanで素晴らしいプロモーションをローンチしています。



ご参考までに。



よろしくお願いいたします

レビュー ( 2 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7はこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2015/01/18 12:01:37

Good.

コメントを追加
u_co49 53 過去2回同様のタスクに参加させて頂きました。 今回は年末年始と重なります...
u_co49はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/20 16:23:51

元の翻訳
kashima様、



現在、Invicta Japanのウェブサイトに取り組んでおります。



来月には準備ができます。



添付のモデルで、amazon Japan素晴らしいプロモーションをローンチしています。



ご参考までに。



よろしくお願いいたします

修正後
kashima様、



現在、Invicta Japanのウェブサイトに取り組んでおります。



来月には準備ができます。



添付のモデルで、amazon Japanにおいて素晴らしいプロモーションを開始しています。



ご参考までに。



よろしくお願いいたします

少しだけ手を入れましたが、よい訳だとと思います。

コメントを追加