Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2015/01/16 10:39:48

tearz
tearz 50 翻訳経験豊富です。 過去の実績や評価などご確認ください。 ご連絡お待ち...
日本語

遅くなりましたが、明けましておめでとうございます!
今年もよろしくお願いします。

KK49の提供ありがとうございます!
お忙しい中ご対応頂き感謝しております。
有効に使用させて頂きます。
到着がとても楽しみです。

確認ですが、KK49はどちらから送られてくるのでしょうか?

今年も御社のお役に立てるように頑張りますので、よろしくお願いいたします。
今年が御社にとって最良の年になりますように!!

英語

Apologies for my belated, but Happy New Year!
I hope to have a good business relationship with you this year, too.

Thank you for offering KK49!
I appreciate your prompt support.
I will make the most of it.
I cannot wait.

Just to make sure, from where is KK49 going to be shipped?

Your kind support would be appreciated as I will continue striving to be of your help.
May this year be the best for you!!

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません