翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 1 Review / 2015/01/15 23:00:46

英語

hello, if i bought this item and paid now, could you hold it then be sent in march to my son at a japan address as he will be in japan then on business and will bring it back for me
regards bruce

日本語

こんにちは。もしこの商品を買ったら3月に私の息子に届けていただけますか。その時出張で日本にいるので持って帰ってきてもらいます。
よろしくお願いします。
ブルース

レビュー ( 1 )

kujitan 56
kujitanはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2015/01/16 22:55:14

元の翻訳
こんにちは。もしこの商品を買ったら3月に私の息子に届けていただけますか。その時出張で日本にいるので持って帰ってきてもらいます。
よろしくお願いします。
ブルース

修正後
こんにちは。もしこの商品を買って今支払ったら、保管していただき3月に私の息子の日本の住所宛送っていただけますか。息子はその時出張で日本にいるので持って帰ってきてもらいます。
よろしくお願いします。
ブルース

コメントを追加