翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 53 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/01/14 12:24:15
英語
We will send the divider and suitcase together.
You will be informed once the package is on its way.
I hope to have informed you enough.
If you have any questions, please do not hesitate to contact us.
Kind regards,
日本語
私たちはディバイダーとスーツケースを一緒に送るつもりです。
出荷したらすぐご連絡を差し上げます。
十分にご理解していただけたと存じます。
他に質問があればご遠慮なくお知らせください。。
よろしくお願いいたします。