翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/01/14 12:32:22

mooomin
mooomin 60 英語圏に通算6年半居住経験があります。 最近はなかなか時間が取れないのが...
英語


We will send the divider and suitcase together.
You will be informed once the package is on its way.

I hope to have informed you enough.
If you have any questions, please do not hesitate to contact us.

Kind regards,

日本語

デバイダーとスーツケースは一緒にお送りします。
発送次第ご連絡します。

ご連絡は充分だったでしょうか?(そう願っています)
な何かご質問がありましたら、遠慮なく仰って下さい。
よろしくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません