翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 60 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2015/01/14 12:32:22
英語
We will send the divider and suitcase together.
You will be informed once the package is on its way.
I hope to have informed you enough.
If you have any questions, please do not hesitate to contact us.
Kind regards,
日本語
デバイダーとスーツケースは一緒にお送りします。
発送次第ご連絡します。
ご連絡は充分だったでしょうか?(そう願っています)
な何かご質問がありましたら、遠慮なく仰って下さい。
よろしくお願いいたします。